Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Section réservée aux débats sur la correction et les correcteurs : tarifs pour rédiger un article ? Peut-on vivre de la correction ? Quels médias recrutent des correcteurs ?
bernardmorin
Messages : 10
Inscription : 19 nov. 2008, 05:00
Contact :

Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par bernardmorin » 01 févr. 2018, 16:13

On compose en italique les noms de bateau et les noms de bar, restaurant, hôtel, etc. Mais qu'en est-il de l'article défini qui souvent les accompagne ? Ainsi des bateaux de pêche et des navires de la Royale : la Marie-Jeanne (un chalutier) ? le Jean-Bart (un croiseur) ? J'écris l'article en romain, et en ital. seulement le nom (ce qui figure sur le tableau arrière).
En revanche, pour les noms de bars, hôtels, restaurants, tout dépend de l'enseigne proprement dite. J'écris l'Hôtel des Voyageurs (parce que c'est ce qui figure sur son enseigne) mais La Poule au Pot (parce que son enseigne est ainsi libellée – et je mets des capitales à l'initiale des mots importants).
Et vous ?
prof
Messages : 523
Inscription : 30 janv. 2007, 10:12
Localisation : Lot
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par prof » 02 févr. 2018, 10:59

bernardmorin a écrit :
01 févr. 2018, 16:13
Et vous ?
la Marie-Jeanne | le Jean Bart
l'Hôtel des voyageurs | La poule au pot
Sia.
Messages : 6
Inscription : 30 oct. 2017, 18:49
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par Sia. » 05 févr. 2018, 23:00

prof a écrit :
02 févr. 2018, 10:59
l'Hôtel des voyageurs
Pour rebondir sur les noms d'hôtels, voyant tout et son contraire, je me questionne... Quand le mot « hôtel » prend-il une majuscule ? et une minuscule ? Qu'en est-il de ce qui suit ?

Merci.
Sia.
Messages : 6
Inscription : 30 oct. 2017, 18:49
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par Sia. » 22 avr. 2018, 13:17

Bon, je vais tenter d'apporter moi-même des éléments de réponse à ma question, en me basant sur ce que j'ai pu lire à gauche et à droite. Est-ce que quelqu'un aurait simplement la gentillesse de me dire si je suis à côté de la plaque ou non ?

Le nom d'un établissement est composé en italique. On peut le composer en romain s'il est abrégé, ou s'il est écrit dans son entièreté et que le nom du type d'établissement (hôtel, café, bar, restaurant, etc.) est précisé.
Que le nom du type d'établissement soit compris dans l'enseigne ou non, le premier terme de celle-ci prend une capitale initiale et ce qui suit est composé en bas de casse.

Exemple 1 : Cette nuit, j'ai dormi à L'auberge des templiers ; à l'auberge des Templiers ; aux Templiers.
Exemple 2 : Nous nous rendons à l'hôtel Le cercle des voyageurs ; au Cercle des voyageurs.

Bonne journée à tous !
Dernière édition par Sia. le 24 avr. 2018, 13:08, édité 1 fois.
cargo06
Messages : 182
Inscription : 08 déc. 2011, 18:33
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par cargo06 » 22 avr. 2018, 14:06

Bonjour,
je recopie bêtement le Lexique des règles typo de l'Imprimerie nationale.

"Les noms des enseignes commerciales prennent des capitales au mot initial, aux noms et aux adjectifs correspondant.
Quand ils sont cités intégralement on les compose de préférence en italique :
l'auberge Au Cheval Blanc
le bar Au Chien qui fume
les grands magasins Au Printemps"

NB. Personnellement j'ai rarement rencontré des auteurs ou éditeurs qui suivent cette préconisation de l'italique.

"Lorsqu'ils ne sont reproduits que partiellement, ces noms restent en romain et les mots conservés sont reliés par des traits d'union :
l'auberge du Cheval-Blanc
le bar du Chien-qui-fume
les grands magasins du Printemps

Si l'enseigne comporte un nom commun, les deux méthodes se justifient également ; on adoptera de préférence la seconde qui est la plus simple :
le café de la Paix
l'hôtel des Voyageurs
le Grand Hôtel"

Vous pouvez aussi vous procurer cet excellent ouvrage.
Bon dimanche.
Sia.
Messages : 6
Inscription : 30 oct. 2017, 18:49
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par Sia. » 22 avr. 2018, 21:56

Merci, cargo06, pour votre réponse.

J'avais déjà pris connaissance des règles préconisées par l'Imprimerie nationale, mais le message de prof a semé le doute dans mon esprit. D'où ma question.
prof a écrit :
02 févr. 2018, 10:59
l'Hôtel des voyageurs | La poule au pot
Y a-t-il une subtilité qui m'échappe ?
Ilola
Messages : 46
Inscription : 28 oct. 2017, 07:14
Contact :

Re: Italique et noms de bateau ou de bar-restaurant

Message non lu par Ilola » 22 avr. 2018, 22:19

Bonjour,

Quand j'étais encore dans la vie active, il était de notoriété publique que Le Monde avait "sa" marche, l'Imprimerie nationale avait aussi "sa" marche, les deux dérogeant au Code typo utilisé majoritairement par la profession, et d'autres titres ou éditeurs avaient eux aussi "leur" marche, plus ou moins dérogatoire aux usages classiques.

La liste que je vois ici, issue du code de l'Imprimerie nationale, me semble assez peu orthodoxe, mais serait-ce aujourd'hui l'Imprimerie nationale qui donnerait le "la" ? C'est une question que je me pose, car je vois souvent son code cité, alors qu'avant il était à usage purement interne.
Répondre

Revenir vers « Correction & correcteurs »