Le tchat

Section réservée aux débats sur la correction et les correcteurs : tarifs pour rédiger un article ? Peut-on vivre de la correction ? Quels médias recrutent des correcteurs ?
FlorentT
Messages : 137
Inscription : 09 févr. 2012, 15:45
Localisation : Luxembourg
Contact :

Le tchat

Message non lu par FlorentT » 12 mars 2012, 09:02

Lu dans Le Monde de samedi

« Née du miracle économique des « années Poutine », la « classe créative », comme on dit à Moscou, a été nourrie de voyages à l'étranger, de chats sur Internet, de discussions dans les cafés. »

Appelons un chat un chat, c'est sur le mammifère que ma lecture immédiate s'est portée ; mais j'ai bien vite rectifié en comprenant que c'était le dialogue en ligne (le terme recommandé officiel) dont il était question. Après quelques recherches, je n'ai pas pu confirmer mon impression première qui était qu'on peut utiliser « tchat » afin de résoudre l’ambiguïté. Mon plus récent dictionnaire général date de 1997 mais le Larousse en ligne continue de mentionner « causette » comme terme recommandé, ce qui n'est plus le cas. J'ai retrouvé la recommandation officielle (dialogue en ligne donc), causette, clavardage (terme recommandé québécois)... mais pas de source officielle pour « tchat », même si ce terme est mentionné dans plusieurs sites Internet. C'est pourtant celui que j'aurais écrit naturellement. Votre avis ?
pulpi
Messages : 7
Inscription : 08 juin 2010, 12:51
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par pulpi » 12 mars 2012, 18:07

On peut aussi utiliser l'italique...
FlorentT
Messages : 137
Inscription : 09 févr. 2012, 15:45
Localisation : Luxembourg
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par FlorentT » 12 mars 2012, 22:33

Certes. Je viens aussi de voir le fameux « tchat » sur le billet d'aujourd'hui du blog des correcteurs du monde : http://correcteurs.blog.lemonde.fr/2012 ... S-32280322.
Catherine_75
Messages : 680
Inscription : 06 févr. 2008, 19:21
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par Catherine_75 » 13 mars 2012, 01:17

Je m'en tiens à Larousse et Robert qui indiquent "chat". Une confusion avec le félin me semble quasiment impossible, le contexte permet de comprendre facilement.
Il existe de nombreux homonymes — plus précisément des homographes homophones* — qui ne gênent personne, me semble-t-il. Comme la mousse de savon et la mousse qui pousse sur les rochers, voire le mousse sur un navire.

Le mot "chat" vient de l'anglais, et est devenu parfois "tchat" pour illustrer la prononciation anglaise.

En tout cas, il n'y a aucune raison de le mettre en ital, c'est un mot largement répandu aujourd'hui que tout le monde comprend, et qui est dans le dictionnaire.
Je le mettrais cependant sans doute entre guillemets dans un texte d'un niveau de langue soutenu.

* En ce qui concerne le "chat", il s'agit bien entendu d'homonyme homographe, mais pas homophone.
Dernière modification par Catherine_75 le 13 mars 2012, 17:06, modifié 1 fois.
FlorentT
Messages : 137
Inscription : 09 févr. 2012, 15:45
Localisation : Luxembourg
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par FlorentT » 13 mars 2012, 07:44

Catherine_75 a écrit :Je m'en tiens à Larousse et Robert qui indiquent "chat". Une confusion avec le félin me semble quasiment impossible, le contexte permet de comprendre facilement.
Il existe de nombreux homonymes — plus précisément des homographes homophones — qui ne gênent personne, me semble-t-il. Comme la mousse de savon et la mousse qui pousse sur les rochers, voire le mousse sur un navire.
Je parle d'une gêne à la lecture (qui, ce me semble, doit être évitée autant que faire se peut) mais bien sûr pas d'une confusion de sens. Je l'ai bien lu comme un mammifère, même si le sens s'est imposé une fraction de seconde plus tard. Je doute que je soit le seul, mais je me trompe peut-être - l'avez-vous lu tout de suite correctement dans la phrase ci-dessus? Les réponses m'intéressent au plus haut point.

Un homographe homophone ne m'aurait pas dérangé, mais ça n'est pas le cas ici, les deux mots se prononçant différemment. J'ai d'ailleurs demandé aux correcteurs qui tiennent blog sur Le Monde leur avis là-dessus puisqu'ils viennent de l'écrire.
ann65
Messages : 1202
Inscription : 30 oct. 2008, 09:36
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par ann65 » 13 mars 2012, 08:11

FlorentT a écrit : Je parle d'une gêne à la lecture (qui, ce me semble, doit être évitée autant que faire se peut) mais bien sûr pas d'une confusion de sens. Je l'ai bien lu comme un mammifère, même si le sens s'est imposé une fraction de seconde plus tard. Je doute que je soit le seul, mais je me trompe peut-être - l'avez-vous lu tout de suite correctement dans la phrase ci-dessus? Les réponses m'intéressent au plus haut point.
En ce qui me concerne, si je trouve "des chats sur internet" dans une phrase, je ne pense pas une seule seconde à nos petits amis à poils.
De la même façon, pour reprendre l'exemple de Catherine, quand je lis "les mousses avaient envahi les rochers", je ne pense ni à la mousse à raser, ni à celle au chocolat, ni aux jeunes matelots.
Cleme
Messages : 93
Inscription : 27 avr. 2007, 08:06
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par Cleme » 13 mars 2012, 10:01

Bonjour,

Cela me fait penser à Psychologies magazine, dans lequel il est souvent fait référence à des chats programmés sur Internet pour approfondir un sujet.

Chaque fois, je me fais avoir : je lis "le chat", je pense "ouuuh un minou..." (oui, ne faites pas attention, je suis gâteuse :-)) et quelques lignes après, je me rends compte qu'il ne s'agit pas du tout de ça... J'ai beau m'être fait avoir plusieurs fois, j'ai toujours la même interprétation !

Je pense que c'est parce que je lis le mot à la "française" (normal) puis, une fois le contexte établi, je me rends compte de mon erreur. S'il était fait allusion à Internet avant cela, je ne pense pas que je ferais la méprise. Mais dans ce cas précis, "le chat" est un titre et le contexte n'est donc pas établi quand on le lit.

Cela dit, il ne me viendrait pas non plus à l'idée de franciser et d'écrire "tchat", puisque je sais que le mot est anglais.

P.-S. : je viens de me relire et ça n'a pas loupé là non plus, j'ai vu un minou dans ma première phrase... :roll: C'est grave, vous croyez ? :lol:
FlorentT
Messages : 137
Inscription : 09 févr. 2012, 15:45
Localisation : Luxembourg
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par FlorentT » 13 mars 2012, 10:11

Je crois que ça n'est pas grave et votre message m'apporte le soulagement de me sentir moins seul !
Catherine_75
Messages : 680
Inscription : 06 févr. 2008, 19:21
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par Catherine_75 » 13 mars 2012, 17:15

FlorentT a écrit :Je parle d'une gêne à la lecture (qui, ce me semble, doit être évitée autant que faire se peut) mais bien sûr pas d'une confusion de sens. Je l'ai bien lu comme un mammifère, même si le sens s'est imposé une fraction de seconde plus tard. Je doute que je soit le seul, mais je me trompe peut-être - l'avez-vous lu tout de suite correctement dans la phrase ci-dessus? Les réponses m'intéressent au plus haut point.
Personnellement, si je lis des chats sur Internet, je n'ai aucune hésitation et n'imagine pas, même un quart de seconde, que l'on puisse parler de l'animal.

J'ai deux chats… je suis donc bien placée pour savoir que ce n'est pas leur tasse de thé, d'aller sur Internet ! :lol: Se coucher sur le clavier quand je travaille, ça oui, mais pas plus !
FlorentT
Messages : 137
Inscription : 09 févr. 2012, 15:45
Localisation : Luxembourg
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par FlorentT » 13 mars 2012, 17:36

Catherine_75 a écrit :J'ai deux chats… je suis donc bien placée pour savoir que ce n'est pas leur tasse de thé, d'aller sur Internet ! :lol: Se coucher sur le clavier quand je travaille, ça oui, mais pas plus !
Se prénomment-ils Koko et Yom Yom ? :wink: (Je recommande l'excellente série du Chat qui... par Lilian Jackson Braun à celles et ceux qui ne connaissent pas)

Intéressant, ça doit tenir à la façon de lire alors, le félin sonne dans ma tête avant que l'Internet ne me corrige. Pour information, les blogueurs du Monde m'ont affirmé utiliser tchat dans le blog mais pas dans le journal, où tout au plus il pourrait y avoir des guillemets. Même si personne ne l'utilise et que ça ne prendra sûrement pas, je trouve la recommandation québécoise « clavardage » très sympathique finalement !
Avatar de l’utilisateur
PascalSR
Messages : 514
Inscription : 09 déc. 2005, 23:17
Localisation : Paris XV

Re: Le tchat

Message non lu par PascalSR » 13 mars 2012, 19:31

Bonjour,

Personnellement, je préfèrerais utiliser « clavardage » pour l'action d'écrire des messages au cours d'un chat. Par ailleurs, « clavarder » est à mon sens un mot qui exprime une action très précise et qui enrichit la langue.

Chat aussi dans une moindre mesure.

Des termes qui ont trait aux échanges communautaires sur Internet comme chat, post et troll trouvent difficilement leur équivalent en français.
S'il y a des personnes pour s'en plaindre, je suis loin d'être de celles-là.

À ce propos, il y a une chose concernant l'orthographe dans les réseaux sociaux qui me plaît plutôt pas mal. C'est l'association des deux termes Twitter et tweet, qui cohabitent sans que je n'ai pour l'instant vu une seule fois l'un ou l'autre mal orthographiés dans une publication (papier ou Web).

On va dire que ceci est un clin d'œil ironique aux fâcheux qui voudraient réformer la langue et nous faire avaler des *ognons.
Ces technologies fabriquent une société qui détruit ce qui permet une vie décente.
Sous nos yeux, on voit le monde plonger dans le libéralisme.
des Esseintes

Re: Le tchat

Message non lu par des Esseintes » 13 mars 2012, 19:48

PascalSR a écrit :Bonjour,

Personnellement, je préfèrerais utiliser « clavardage » pour l'action d'écrire des messages au cours d'un chat.
Il y a aussi des fâcheux – peut-être les mêmes ? – qui voudraient nous faire adopter des je préfèrerais:D
coco47
Messages : 1009
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par coco47 » 14 mars 2012, 02:52

des Esseintes a écrit :
PascalSR a écrit :Bonjour,
Personnellement, je préfèrerais utiliser « clavardage » pour l'action d'écrire des messages au cours d'un chat.
Il y a aussi des fâcheux – peut-être les mêmes ? – qui voudraient nous faire adopter des je préfèrerais:D
Et des sans que j'aie au lieu de sans que je n'ai. Et des cela au lieu de ceci. :) :wink: lol et relol
coco47
Messages : 1009
Inscription : 27 nov. 2008, 05:00
Contact :

Re: Le tchat

Message non lu par coco47 » 14 mars 2012, 02:53

des Esseintes a écrit :
PascalSR a écrit :Bonjour,
Personnellement, je préfèrerais utiliser « clavardage » pour l'action d'écrire des messages au cours d'un chat.
Il y a aussi des fâcheux – peut-être les mêmes ? – qui voudraient nous faire adopter des je préfèrerais:D
Et des sans que j'aie au lieu de sans que je n'ai. Et des cela au lieu de ceci. :) :wink: lol et relol
Répondre

Revenir à « Correction & correcteurs »